Соглашение РБ бн 23.05.2019 Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимном признании документов об образовании и документов об ученых степенях
Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимном признании документов об образовании и документов об ученых степенях
Вступило в силу 23 мая 2019 года
Правительство Республики Беларусь и Правительство Китайской Народной Республики (в дальнейшем именуемые по отдельности – «Белорусская сторона» и «Китайская сторона», совместно – «Стороны»),
в целях осуществления взаимного признания документов об образовании и документов об ученых степенях, расширения сотрудничества в области образования и науки и содействия обменам кадрами между двумя странами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1.Настоящее Соглашение распространяется на аттестат об общем среднем образовании, диплом о профессионально-техническом образовании, диплом о среднем специальном образовании, диплом о высшем образовании (диплом бакалавра), диплом магистра, диплом кандидата наук и диплом доктора наук, выдаваемые Республикой Беларусь в соответствии с национальным законодательством.
2.Настоящее Соглашение распространяется на свидетельство об общем среднем образовании высшей ступени, свидетельство о средне-профессиональном образовании, свидетельство о средне-специальном образовании, свидетельства о высшем образовании (включая свидетельство о неуниверситетском высшем образовании, свидетельство об окончании бакалавриата, свидетельство об окончании магистратуры и свидетельство об окончании докторантуры) и дипломы об ученых степенях (включая бакалавра, магистра и доктора), выдаваемые Китайской Народной Республикой в соответствии с национальным законодательством.
Статья 2
1.Китайская сторона признает аттестат об общем среднем образовании, выдаваемый Республикой Беларусь. Обладатель данного аттестата имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам неуниверситетского высшего образования и бакалавриата в Китайской Народной Республике.
2.Белорусская сторона признает свидетельство об общем среднем образовании высшей ступени, выдаваемое Китайской Народной Республикой. Обладатель данного свидетельства имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам первой ступени высшего образования (бакалавриата) в Республике Беларусь.
Статья 3
1.Китайская сторона признает диплом о профессионально-техническом образовании (с получением общего среднего образования), выдаваемый Республикой Беларусь. Обладатель данного диплома имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам неуниверситетского высшего образования и бакалавриата в Китайской Народной Республике.
2.Белорусская сторона признает свидетельство о среднепрофессиональном образовании, выдаваемое Китайской Народной Республикой. Обладатель данного свидетельства имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам первой ступени высшего образования (бакалавриата) в Республике Беларусь.
Статья 4
1.Китайская сторона признает диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый Республикой Беларусь до 1 сентября 2011 года. Обладатель данного диплома имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам неуниверситетского высшего образования и бакалавриата в Китайской Народной Республике.
2.Белорусская сторона признает свидетельство о среднеспециальном образовании, выдаваемое Китайской Народной Республикой. Обладатель данного свидетельства имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам первой ступени высшего образования (бакалавриата) в Республике Беларусь.
Статья 5
1.Китайская сторона признает диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый Республикой Беларусь после 1 сентября 2011 года. Обладатель данного диплома имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам бакалавриата в Китайской Народной Республике.
2.Белорусская сторона признает свидетельство о неуниверситетском высшем образовании, выдаваемое Китайской Народной Республикой. Обладатель данного свидетельства имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам первой ступени высшего образования (бакалавриата) в Республике Беларусь.
Статья 6
1.Китайская сторона признает диплом о высшем образовании (диплом бакалавра), выдаваемый Республикой Беларусь. Обладатель данного диплома имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам магистратуры в Китайской Народной Республике.
2.Белорусская сторона признает свидетельство об окончании бакалавриата и свидетельство об ученой степени бакалавра, выдаваемые Китайской Народной Республикой. Обладатель данных свидетельств имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам второй ступени высшего образования (магистратуры) в Республике Беларусь.
Статья 7
1.Китайская сторона признает диплом магистра, выдаваемый Республикой Беларусь. Обладатель данного диплома имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательным программам докторантуры в Китайской Народной Республике.
2.Белорусская сторона признает свидетельство об окончании магистратуры и свидетельство об ученой степени магистра, выдаваемые Китайской Народной Республикой. Обладатель данных свидетельств имеет право подавать заявление на поступление и обучение по образовательной программе аспирантуры для соискания ученой степени кандидата наук в Республике Беларусь.
Статья 8
1.Диплом об ученой степени кандидата наук, выдаваемый Республикой Беларусь, и свидетельство об окончании докторантуры и (или) диплом об ученой степени доктора, выдаваемые Китайской Народной Республикой, признаются соответствующими (эквивалентными).
2.Обладатель диплома об ученой степени доктора наук, выдаваемого Республикой Беларусь, и обладатель свидетельства об окончании докторантуры и (или) диплома об ученой степени доктора, выдаваемые Китайской Народной Республикой, имеют равные права в Китайской Народной Республике.
Статья 9
Взаимное признание документов об образовании и документов об ученых степенях, установленное настоящим Соглашением, не освобождает обладателей документов об образовании и документов об ученых степенях от выполнения других требований, установленных законодательством государств Сторон для продолжения образования.
Статья 10
Стороны информируют друг друга по дипломатическим каналам о соответствующих изменениях в системах образования обеих стран и об изменениях наименований выдаваемых документов об образовании и документов об ученых степенях, указанных в настоящем Соглашении.
Статья 11
Любые разногласия или споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения консультаций или переговоров.
Статья 12
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующими протоколами и вступают в силу в порядке, предусмотренном в статье 14 настоящего Соглашения.
Статья 13
Органы, уполномоченные Сторонами на реализацию настоящего Соглашения:
от Белорусской стороны – Министерство образования Республики Беларусь и Высшая аттестационная комиссия Республики Беларусь;
от Китайской стороны – Министерство образования Китайской Народной Республики.
Статья 14
1.Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты его подписания.
2.Любая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения, письменно уведомив об этом другую Сторону по дипломатическим каналам. В этом случае действие настоящего Соглашения прекращается после истечения шестимесячного периода со дня получения второй Стороной указанного уведомления.
3.С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращают действие Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимном признании документов об образовании от 28 октября 1998 года и Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимном признании документов об ученых степенях от 26 июля 2000 года. Прекращение действия указанных соглашений не влияет на решения о признании документов об образовании и документов об ученых степенях, принятые ранее в соответствии с положениями указанных соглашений.
4.Настоящее Соглашение также применяется к документам об образовании и документам об ученых степенях, выданным в государствах Сторон до вступления настоящего Соглашения в силу.
Совершено в г. Минске 23 мая 2019 года в двух экземплярах на русском и китайском языках. Оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство Республики Беларусь Подпись
За Правительство Китайской Народной Республики Подпись
Другие НПА
Постановление Минтранс РБ №28 от 20.05.2019 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 30 ноября 2018 г. № 28 Постановление Минтранс РБ №24 от 11.04.2019 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 11 октября 2013 г. № 39 Постановление Минтранс РБ №30 от 11.06.2019 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 6 марта 2019 г. № 10 Постановление Минтранс РБ №35 от 19.06.2019 Об установлении классификации работ по реконструкции, эксплуатации (содержанию и текущему ремонту), капитальному ремонту автомобильных дорог Постановление Минтранс РБ №31 от 17.06.2019 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 30 ноября 2004 г. № 43 Постановление Минтранс РБ №32 от 17.06.2019 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 7 декабря 2004 г. № 48 Постановление Минтранс РБ №38 от 19.06.2019 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 21 сентября 2017 г. № 30-П Постановление Минтранс РБ №23 от 01.04.2019 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 27 октября 2005 г. № 62 Постановление Минтранс РБ №34 от 18.06.2019 Об утверждении Инструкции о порядке отнесения улиц населенных пунктов к автомобильным дорогам Постановление Минтранс РБ №20 от 15.08.2018 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 22 апреля 2008 г. № 59