Ваш гид в законодательстве Республики Беларусь


Печать

Соглашение ГК по имуществу РБ бн 25.10.2019 Соглашение между Государственным комитетом по имуществу Республики Беларусь и Министерством юстиции Республики Казахстан по вопросам государственной регистрации недвижимого имущества

Соглашение между Государственным комитетом по имуществу Республики Беларусь и Министерством юстиции Республики Казахстан по вопросам государственной регистрации недвижимого имущества

Государственный комитет по имуществу Республики Беларусь и Министерство юстиции Республики Казахстан, именуемые в дальнейшем Сторонами,

желая улучшить представление о системе государственной регистрации недвижимого имущества, а также о законодательстве их государств,

принимая во внимание динамичность развития систем государственной регистрации недвижимого имущества и в этой связи необходимость налаживания взаимовыгодного сотрудничества,

признавая важность сотрудничества по данным вопросам как средства дальнейшего укрепления двусторонних отношений между государствами,

в соответствии с действующим законодательством государств Сторон согласились о нижеследующем:

Статья 1

Целью настоящего Соглашения является установление взаимовыгодного сотрудничества Сторон по вопросам, касающимся совершенствования государственной регистрации недвижимого имущества, осуществляемого в пределах компетенции Сторон в соответствии с законодательством и международными договорами государств Сторон.

Статья 2

Взаимное сотрудничество в сферах, определенных настоящим Соглашением, осуществляется Сторонами в соответствии с общепризнанными принципами международного права, международными договорами, участниками которых являются государства обеих Сторон, а также в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 3

Стороны в рамках своих функций осуществляют взаимное сотрудничество в следующих формах обмена:

1)официальными и экспертными делегациями Сторон;

2)информацией и опытом о мерах, направленных на совершенствование процедур государственной регистрации недвижимого имущества, за исключением информации, составляющей государственные секреты.

Статья 4

1.Стороны в рамках настоящего Соглашения могут в согласованные сроки проводить консультации, встречи, «круглые столы», семинары и иные мероприятия по вопросам двустороннего сотрудничества, представляющим взаимный интерес.

Стороны в рамках настоящего Соглашения могут в письменной форме направлять запросы о предоставлении необходимых документов или материалов.

2.Стороны самостоятельно несут свои расходы и издержки, связанные с реализацией настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством своих государств.

Статья 5

1.Стороны назначают уполномоченных представителей в целях подготовки и согласования соответствующих предложений, выполнения необходимых действий для осуществления сотрудничества и информируют друг друга о контактных данных этих лиц.

2.Представители Сторон в рамках своих полномочий оказывают содействие друг другу, основываясь на настоящем Соглашении и законодательстве своих государств. При необходимости уполномоченные представители Сторон встречаются для обсуждения вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения.

Статья 6

Стороны обязуются не передавать третьим лицам информацию, документацию и иные сведения, имеющие конфиденциальный характер.

Статья 7

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и оформляются отдельным протоколом, вступающим в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.

Статья 8

Разногласия между Сторонами относительно применения или толкования настоящего Соглашения будут разрешаться Сторонами путем консультаций и (или) переговоров.

Статья 9

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются эти государства.

Статья 10

1.Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.

2.Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 6 (шести) месяцев с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной в письменной форме уведомления другой Стороны о таком ее решении.

3.Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения начатых в период его действия мероприятий.

Совершено в г. Нур-Султане 25 октября 2019 года в двух экземплярах, каждый на белорусском, казахском и русском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. В случае расхождения между текстами настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на русском языке.

 

За Государственный комитет

по имуществу Республики Беларусь Подпись

 

За Министерство юстиции Республики Казахстан Подпись

 

Пагадненне паміж Дзяржаўным камітэтам па маёмасці Рэспублікі Беларусь і Міністэрствам юстыцыі Рэспублікі Казахстан па пытаннях дзяржаўнай рэгістрацыі нерухомай маёмасці

Дзяржаўны камітэт па маёмасці Рэспублікі Беларусь і Міністэрства юстыцыі Рэспублікі Казахстан, якія называюцца ў далейшым Бакамі,

жадаючы палепшыць прадстаўленне аб сістэме дзяржаўнай рэгістрацыі нерухомай маёмасці, а таксама аб заканадаўстве іх дзяржаў,

прымаючы ва ўвагу дынамічнасць развіцця сістэм дзяржаўнай рэгістрацыі нерухомай маёмасці і ў гэтай сувязі неабходнасць наладжвання ўзаемавыгаднага супрацоўніцтва,

прызнаючы важнасць супрацоўніцтва па дадзеных пытаннях як сродку далейшага ўмацавання двухбаковых адносін паміж дзяржавамі,

у адпаведнасці з дзеючым заканадаўствам дзяржаў Бакоў пагадзіліся аб ніжэйпададзеным:

Артыкул 1

Мэтай сапраўднага Пагаднення з’яўляецца ўстанаўленне ўзаемавыгаднага супрацоўніцтва Бакоў па пытаннях, якія дакранаюцца ўдасканальвання дзяржаўнай рэгістрацыі нерухомай маёмасці, якая ажыццяўляецца ў межах кампетэнцыі Бакоў у адпаведнасці з заканадаўствам і міжнароднымі дагаворамі дзяржаў Бакоў.

Артыкул 2

Узаемнае супрацоўніцтва ў сферах, вызначаных сапраўдным Пагадненнем, ажыццяўляецца Бакамі ў адпаведнасці з агульнапрызнанымі прынцыпамі міжнароднага права, міжнароднымі дагаворамі, удзельнікамі якіх з’яўляюцца дзяржавы абодвух Бакоў, а таксама ў адпаведнасці з заканадаўствам дзяржаў Бакоў.

Артыкул 3

Бакі ў рамках сваіх функцый ажыццяўляюць узаемнае супрацоўніцтва ў наступных формах абмену:

1)афіцыйнымі і экспертнымі дэлегацыямі Бакоў;

2)інфармацыяй і вопытам аб мерах, накіраваных на ўдасканальванне працэдур дзяржаўнай рэгістрацыі нерухомай маёмасці, за выключэннем інфармацыі, якая складае дзяржаўныя сакрэты.

Артыкул 4

1.Бакі ў рамках сапраўднага Пагаднення могуць ва ўзгодненыя тэрміны праводзіць кансультацыі, сустрэчы, «круглыя сталы», семінары і іншыя мерапрыемствы па пытаннях двухбаковага супрацоўніцтва, якія прадстаўляюць узаемны інтарэс.

Бакі ў рамках сапраўднага Пагаднення могуць у пісьмовай форме накіроўваць запыты аб даванні неабходных дакументаў або матэрыялаў.

2.Бакі самастойна нясуць свае расходы і выдаткі, звязаныя з рэалізацыяй сапраўднага Пагаднення, у адпаведнасці з заканадаўствам сваіх дзяржаў.

Артыкул 5

1.Бакі назначаюць упаўнаважаных прадстаўнікоў у мэтах падрыхтоўкі і ўзгаднення адпаведных прапаноў, выканання неабходных дзеянняў для ажыццяўлення супрацоўніцтва і інфармуюць адзін аднаго аб кантактных даных гэтых асоб.

2.Прадстаўнікі Бакоў у рамках сваіх паўнамоцтваў аказваюць садзейнічанне адзін аднаму, грунтуючыся на сапраўдным Пагадненні і заканадаўстве сваіх дзяржаў. Пры неабходнасці ўпаўнаважаныя прадстаўнікі Бакоў сустракаюцца для абмеркавання пытанняў, звязаных з выкананнем сапраўднага Пагаднення.

Артыкул 6

Бакі абавязваюцца не перадаваць трэцім асобам інфармацыю, дакументацыю і іншыя звесткі, якія маюць канфідэнцыяльны характар.

Артыкул 7

Па ўзаемнай згодзе Бакоў у сапраўднае Пагадненне могуць уносіцца змяненні і дапаўненні, якія з’яўляюцца неад’емнай часткай сапраўднага Пагаднення і афармляюцца асобным пратаколам, які ўступае ў сілу ў парадку, прадугледжаным для ўступлення ў сілу сапраўднага Пагаднення.

Артыкул 8

Рознагалоссі паміж Бакамі адносна прымянення або тлумачэння сапраўднага Пагаднення будуць вырашацца Бакамі шляхам кансультацый і (або) перагавораў.

Артыкул 9

Сапраўднае Пагадненне не закранае праў і абавязкаў Бакоў, якія выцякаюць з другіх міжнародных дагавораў, удзельнікамі якіх з’яўляюцца гэтыя дзяржавы.

Артыкул 10

1.Сапраўднае Пагадненне ўступае ў сілу з даты яго падпісання.

2.Дзеянне сапраўднага Пагаднення спыняецца па сканчэнні 6 (шасці) месяцаў з даты атрымання па дыпламатычных каналах адным Бокам у пісьмовай форме паведамлення другога Боку аб такім яго рашэнні.

3.Спыненне дзеяння сапраўднага Пагаднення не закранае выканання пачатых ў перыяд яго дзеяння мерапрыемстваў.

Здзейснена ў г. Нур-Султане 25 кастрычніка 2019 года у двух экзэмплярах, кожны на беларускай, казахскай і рускай мовах, прычым усе тэксты з’яўляюцца аднолькава аўтэнтычнымі. У выпадку разыходжання паміж тэкстамі сапраўднага Пагаднення, Бакі звяртаюцца да тэксту на рускай мове.

 

За Дзяржаўны камітэт

па маёмасці Рэспублікі Беларусь Подпіс

 

За Міністэрства юстыцыі Рэспублікі Казахстан Подпіс


Другие НПА

Постановление Минтранс РБ №53/62 от 18.12.2019 О порядке оформления специального разрешения в электронном виде Постановление Минтранс РБ №55 от 23.12.2019 О признании утратившими силу постановлений Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь Постановление Минтранс РБ №1 от 06.02.2020 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 30 ноября 2018 г. № 28 Постановление Минтранс РБ №11 от 22.04.2020 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 17 июня 2013 г. № 21 Постановление Минтранс РБ №12 от 23.04.2020 Об установлении перечня и границ внутренних водных путей Республики Беларусь, открытых для судоходства Постановление Минтранс РБ №9 от 23.03.2020 О признании утратившим силу постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 12 октября 2007 г. № 54 Постановление Минтранс РБ №8 от 23.03.2020 О порядке обеспечения безопасности торгового мореплавания Постановление Минтранс РБ №15 от 14.05.2020 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 ноября 2009 г. № 98 Постановление Минтранс РБ №14 от 11.05.2020 О порядке планирования и калькулирования расходов (затрат) на оказание услуг транспортных терминалов Постановление Минтранс РБ №22 от 22.05.2020 О признании утратившим силу постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 30 июня 2003 г. № 29