Ваш гид в законодательстве Республики Беларусь


Печать

Постановление Мин СХ РБ 1 29.01.2014 Об утверждении Ветеринарно-санитарных правил содержания крупного рогатого скота на животноводческих комплексах

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА

И ПРОДОВОЛЬСТВИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ января 2014 г. № 1

Об утверждении Ветеринарно-санитарных правил содержания крупного рогатого скота на животноводческих комплексах

На основании абзаца пятого части второй статьи 9 Закона Республики Беларусь от 2 июля 2010 года «О ветеринарной деятельности» и подпункта 5.2 пункта 5 Положения о Министерстве сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 29 июня 2011 г. № 867 «О некоторых вопросах Министерства сельского хозяйства и продовольствия», Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить прилагаемые Ветеринарно-санитарные правила содержания крупного рогатого скота на животноводческих комплексах.

2. Настоящее постановление вступает в силу через пятнадцать рабочих дней после его подписания.

Министр Л.К.Заяц



УТВЕРЖДЕНО

Постановление

Министерства сельского

хозяйства и продовольствия

Республики Беларусь.01.2014 № 1

ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА содержания крупного рогатого скота на животноводческих комплексах



ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ



1. Настоящие Ветеринарно-санитарные правила содержания крупного рогатого скота на животноводческих комплексах (далее – Правила) разработаны на основании Закона Республики Беларусь от 2 июля 2010 года «О ветеринарной деятельности» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2010 г., № 170, 2/1713).

2. Правила устанавливают требования к условиям содержания крупного рогатого скота на животноводческих комплексах и фермах по откорму крупного рогатого скота (далее – комплекс) и являются обязательными для соблюдения юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, осуществляющими деятельность по выращиванию крупного рогатого скота.



ГЛАВА 2

ТРЕБОВАНИЯ К УСТРОЙСТВУ И ОБОРУДОВАНИЮ ТЕРРИТОРИИ

И ПОМЕЩЕНИЙ КОМПЛЕКСОВ



3. В целях обеспечения биологической защиты комплекса:

территория огораживается сплошным забором или мелкоячеистой металлической сеткой высотой не менее 1,8 метра;

оборудуется дезинфекционный барьер;

оборудуется санитарный пропускник; за комплексом закрепляется отдельный транспорт для обслуживания объекта;

разрешается въезд на территорию комплекса только закрепленного за ним транспорта;

въезд и выезд осуществляется через дезинфекционный барьер;

вход и выход работников комплекса осуществляется через санитарный пропускник;

запрещается посещение комплекса посторонними лицами. В случае необходимости посещение территории и производственных помещений комплекса допускается по разрешению главного государственного ветеринарного инспектора района;

запрещается содержание других видов животных;

запрещается ввод крупного рогатого скота на территорию комплекса без согласования с главным ветеринарным врачом сельскохозяйственной организации;

все работники комплексов обязаны соблюдать правила личной гигиены и технику безопасности.

4. Территория комплекса должна иметь твердое дорожное покрытие без выбоин и легко поддающееся мойке и дезинфекции.

5. Территория комплекса разделяется на:

производственную зону, в которой размещаются помещения для содержания крупного рогатого скота. В этой зоне выделяют откормочный участок, помещение для хранения ветеринарных препаратов, а при необходимости размещают выгульные площадки с твердым покрытием;

административно-хозяйственную зону, включающую здания и сооружения административно-хозяйственных служб, объекты для инженерно-технического обслуживания;

зону для хранения и приготовления кормов;

зону для хранения и переработки трупов животных, конфискатов, навоза и другого биологического материала.

6. При входе на территорию комплекса оборудуется санитарный пропускник, который может размещаться в отдельно стоящих помещениях, в пристройке или быть встроенным в основной производственный корпус.

7. На комплексе должно быть помещение для вскрытия трупов, оснащенное необходимым оборудованием и инструментами, водопроводом, локальной системой обеззараживания стоков, дезинфекции.

8. На территории комплекса порядок движения транспорта должен исключать пересечение транспортных потоков поставки кормов с вывозом навоза или трупов животных.

9. По мере необходимости, но не реже 1 раза в месяц на комплексе проводится санитарный день.



ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ КАНАЛИЗАЦИИ



10. На территории комплекса для сбора и удаления атмосферных осадков должна предусматриваться ливневая канализация.

11. Территория очистных сооружений должна быть огорожена изгородью, озеленена древесно-кустарниковыми насаждениями, благоустроена, иметь проезды и подъездную дорогу с твердым покрытием.

12. Системы удаления жидкого навоза из комплекса должны обеспечивать своевременное удаление экскрементов, максимальную чистоту животноводческих помещений при минимальных расходах чистой воды, средств и затратах труда.

13. На каждом комплексе должен быть предусмотрен один из способов обеззараживания жидкого навоза: длительное выдерживание, химический или биологический. 14. Дворовые туалеты (при отсутствии санузлов в бытовых помещениях) и выгребные ямы на территории комплексов разрешается устраивать на расстоянии не ближе 25 м от производственных помещений комплекса.



ГЛАВА 4

ТРЕБОВАНИЯ К ОСВЕЩЕНИЮ И МИКРОКЛИМАТУ

В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ



15. Помещения комплекса должны иметь достаточное освещение и вентиляцию. Световые проемы запрещается загромождать внутри и снаружи здания. Оконные переплеты делают так, чтобы окна открывались наружу.

16. Осветительные окна и витражи для естественного света в помещениях для крупного рогатого скота рекомендуется располагать на высоте, не доступной животным.

17. Не допускается замена стекол в световых проемах непрозрачными материалами. Запрещается устанавливать в окнах составные стекла и заменять остекление фанерой, картоном и другими материалами. Разбитые стекла в окнах необходимо в течение смены заменять новыми.

18. Остекленная поверхность световых проемов окон, фонарей и так далее должна очищаться по мере загрязнения, но не реже 1 раза в квартал снаружи, внутренняя остекленная поверхность окон должна промываться и протираться не реже одного раза в месяц.

19. В производственных помещениях оконные и фонарные переплеты должны быть выполнены из алюминия, пластика или других материалов, легко подвергающихся мойке и дезинфекции.

20. Система вентиляции должна обеспечивать параметры микроклимата в помещениях для животных, предусмотренные действующими техническими нормативными правовыми актами.



ГЛАВА 5

ТРЕБОВАНИЯ К ПОМЕЩЕНИЯМ КОМПЛЕКСОВ



21. Помещения, где содержится крупный рогатый скот, должны быть постоянно чистыми, сухими. Образования конденсата на стенах и потолках не допускается.

22. Для содержания крупного рогатого скота на комплексах должны быть помещения для первого периода выращивания телят (от 20–30-дневного возраста до 4 месяцев), а также помещения групп откорма.

23. В помещениях для приготовления заменителей цельного молока должно быть обеспечено горячее и холодное водоснабжение, оборудование для мойки и дезинфекции посуды, а также стеллажи для ее хранения. Количество стеллажей должно соответствовать количеству применяемой посуды. Стеллажи должны быть из оцинкованного железа.

24. Для хранения уборочного инвентаря допускается использовать встроенные шкафы или закрытые ниши. Уборочный инвентарь (уборочные машины, тележки, ведра, щетки и др.) маркируется и закрепляется за соответствующими производственными и вспомогательными помещениями.

25. На рабочих местах должны быть инструкции санитарной обработки оборудования и инвентаря, утвержденные руководителем сельскохозяйственной организации.



ГЛАВА 6

ТРЕБОВАНИЯ К КОМПЛЕКТОВАНИЮ КОМПЛЕКСОВ И ОТБОРУ ТЕЛЯТ,

КОНТРОЛЬ ЗА СОСТОЯНИЕМ ЗДОРОВЬЯ КРУПНОГО РОГАТОГО СКОТА



26. Комплектование комплексов осуществляют обезроженными телятами в возрасте 20–30 дней. 27. Поставка крупного рогатого скота на комплекс проводится в соответствии с графиком, который согласовывается с сельскохозяйственными организациями, осуществляющими поставщику телят для комплектования комплекса.

28. Юридические и физические лица, в том числе индивидуальные предприниматели, осуществляющие поставку телят для комплектования комплекса (далее – поставщики), а также территории их расположения должны быть благополучными по инфекционным и паразитарным болезням. Поставщики должны проводить профилактические, диагностические исследования, вакцинации, дегельминтизации, противопаразитарные обработки крупного рогатого скота и другие ветеринарные мероприятия согласно ежегодным планам противоэпизоотических мероприятий.

29. На комплексы вводится только здоровый крупный рогатый скот, что должно быть подтверждено ветеринарным свидетельством (справкой), выданным в установленном законодательством порядке.

30. Отбор крупного рогатого скота у поставщика проводится под контролем специалистов ветеринарной службы поставщика или уполномоченного специалиста ветеринарной службы комплекса.

31. Перед транспортировкой поставщик обеспечивает проведение очистки кожного покрова и дезинфекции копыт, а при необходимости введение антистрессовых и энергетических ветеринарных препаратов.

32. При поступлении на комплексы телят осматривают и подвергают чистке кожного покрова, мойке, дезинфекции копыт.

33. Из поступивших на комплекс телят формируют группы, которыми заполняются секции помещений комплекса по принципу «все занято – все свободно».

34. Постановка новых групп животных на комплексе осуществляется только после предварительной подготовки помещений с их санацией в течение не менее трех дней.

35. Производственные группы формируются клинически здоровыми телятами. Разница в возрасте не должна превышать 10–15 дней, в весе 10–15 кг, вместимость секции – 50–150 голов, продолжительность заполнения – не более 2–3 дней из 2–3 хозяйств.

36. При комплектовании производственных групп телятами, поставляемыми от различных поставщиков, необходимо учитывать эпизоотическую ситуацию, сроки проведенных ветеринарных мероприятий.

37. Телят во вновь сформированных группах карантинируют в течение не менее 30 дней.

38. В период карантина запрещается перегруппировка поголовья, проводится ежедневная термометрия, диагностические исследования, в том числе капрологические на фасциолез, диктиокаулез, мониезиоз, а также профилактические обработки и дегельминтизации в соответствии со схемой лечебно-профилактических мероприятий, утвержденных руководителем сельскохозяйственной организации.

39. Для обслуживания каждой партии поступающего на комплекс поголовья закрепляют отдельный обслуживающий персонал, не занятый на других производственных участках.

40. Перемещение животных по комплексу производится только по разрешению главного ветеринарного врача сельскохозяйственной организации либо комплекса.

41. Профилактические обработки крупного рогатого скота проводят в соответствии со схемой лечебно-профилактических мероприятий, утвержденных руководителем сельскохозяйственной организации.

42. На комплексах должен осуществляться постоянный ветеринарный контроль за состоянием здоровья животных.

43. Для контроля за состоянием здоровья крупного рогатого скота один раз в месяц проводят диагностику уровня обмена веществ на основании биохимических исследований крови. ГЛАВА 7

ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИИ СОДЕРЖАНИЯ КРУПНОГО РОГАТОГО

СКОТА, КОНТРОЛЬ ЗА СОСТОЯНИЕМ ЗДОРОВЬЯ



44. Технология выращивания крупного рогатого скота должна обеспечивать соблюдение следующих требований:

направление технологического процесса по периодам откорма;

специализация зданий для содержания крупного рогатого скота в соответствии с возрастными и физиологическими особенностями;

сохранение состава каждой первоначально сформированной группы телят на последующих этапах откорма;

использование помещений для содержания телят по принципу «все занято – все свободно». В помещениях предусматривают возможность поочередного освобождения, ремонта и дезинфекции секций для содержания крупного рогатого скота по мере их освобождения, после перевода телят в следующую группу откорма.

45. Крупный рогатый скот размещают в секциях, которые должны иметь кормовое отделение и место для отдыха, содержатся сухими.

46. Для содержания слабого, больного, отстающего в росте и развитии крупного рогатого скота и оказания им соответствующей ветеринарной помощи в каждом помещении оборудуют отдельные секции (изоляторы) со сплошными перегородками вместимостью 1–2 % общего поголовья.



ГЛАВА 8 ТРЕБОВАНИЯ К КОРМЛЕНИЮ И ПОЕНИЮ КРУПНОГО РОГАТОГО СКОТА



47. Для кормления крупного рогатого скота используются корма, соответствующие ветеринарно-санитарному качеству и обеспечивающие требуемое количество питательных веществ в рационе.

48. Смена одного вида корма на другой в процессе откорма крупного рогатого скота должна происходить постепенно в течение 5–10 дней.

49. В случае использования для кормления телят молочных продуктов они подлежат кипячению непосредственно на комплексе независимо от предшествующей термической обработки.

50. При наличии на комплексе собственных комбикормовых цехов в обязательном порядке до производства кормов осуществляют входной ветеринарно-санитарный контроль всего используемого на приготовление сырья.

51. Кормление крупного рогатого скота проводится в помещениях или на кормовых линиях выгульных площадок при свободном доступе к ним. При круглогодовом стойловом содержании в летний период крупному рогатому скоту скармливается зеленая масса многолетних и однолетних трав.

52. При обнаружении отклонений в обмене веществ принимаются меры по коррекции рационов для восполнения дефицитных питательных веществ с учетом качества и химического состава кормов, а также дополнительного назначения витаминных ветеринарных препаратов, минеральных кормовых добавок.

53. Вода, используемая для поения крупного рогатого скота, должна отвечать санитарным нормам и правилам, устанавливающим требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения.

54. Температура воды для поения крупного рогатого скота должна быть 8–12 оС.

Другие НПА

Постановление Минтранс РБ №48 от 09.12.2013 О признании утратившим силу постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 21 октября 2009 г. № 91 Приказ Минтранс РБ №487-Ц от 25.11.2013 Об утверждении перечня и форм ведомственной отчетности на 2014 год Постановление Минтранс РБ №6 от 27.03.2014 О признании утратившими силу некоторых постановлений Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь Постановление Минтранс РБ №3-П от 26.02.2014 Об установлении размеров отчислений в государственный внебюджетный фонд гражданской авиации Постановление Минтранс РБ №37 от 09.10.2013 О внесении изменений и дополнений в постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 16 февраля 2007 г. № 6 Постановление Минтранс РБ №12 от 06.05.2014 О введении в 2014 году временных ограничений нагрузок на оси транспортных средств, самоходных машин в отношении республиканских автомобильных дорог общего пользования в летний период Постановление Минтранс РБ №13 от 08.05.2014 О внесении изменений и дополнений в постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 30 ноября 2004 г. № 43 Постановление Минтранс РБ №15 от 21.05.2014 Об установлении перечня автомобильных перевозчиков, обязанных выполнять автомобильные перевозки пассажиров транспортом общего пользования Приказ Минтранс РБ №225-Ц от 09.06.2014 О признании утратившими силу приказов Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 16 сентября 2003 г. № 386-Ц и от 13 октября 2008 г. № 455-Ц Постановление Минтранс РБ №2 от 06.02.2014 Об утверждении Инструкции о порядке проведения Транспортной инспекцией Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь мероприятий технического (технологического, поверочного) характера