Ваш гид в законодательстве Республики Беларусь


Печать

Соглашение РБ бн 04.12.2019 Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Исламской Республики Иран о системе содействия взаимной торговле

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Исламской Республики Иран о системе содействия взаимной торговле

Правительство Республики Беларусь и Правительство Исламской Республики Иран, далее именуемые Сторонами,

принимая во внимание положения Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Исламской Республики Иран о взаимной административной помощи и сотрудничестве в таможенных делах от 10 сентября 2004 года,

стремясь повысить уровень сотрудничества в целях защиты экономических и общественных интересов государств Сторон,

признавая необходимость повышения эффективности таможенного контроля товаров и транспортных средств, перемещаемых между государствами Сторон,

в целях сокращения сроков проведения и создания условий для упрощения таможенного контроля товаров и транспортных средств, перемещаемых между государствами Сторон,

в целях обеспечения развития системы содействия взаимной торговле и ее безопасности

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны уполномочивают на реализацию настоящего Соглашения таможенные органы государств Сторон:

в Республике Беларусь – Государственный таможенный комитет Республики Беларусь;

в Исламской Республике Иран – Таможенную администрацию Исламской Республики Иран.

Статья 2

Система содействия взаимной торговле (далее – ССВТ) основана на обмене информацией о перемещении товаров и транспортных средств в соответствии с техническими условиями обмена информацией.

Статья 3

1.Состав передаваемой информации формируется согласно Приложению, являющемуся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

2.Обмен информацией будет осуществляться в отношении поставок участников внешнеэкономической деятельности, к которым применяется ССВТ.

3.Таможенные органы государств Сторон разработают и утвердят технические условия обмена информацией.

4.ССВТ будет представлять собой распространенную практику, применяемую для всех видов транспорта и всех видов товаров.

5.ССВТ будет применяться белорусскими и иранскими участниками внешнеэкономической деятельности на добровольной основе.

6.Таможенные органы государств Сторон будут избегать противоречий в отношении настоящего Соглашения, которые могут нанести ущерб добровольному характеру такого регулирования по отношению к участникам внешнеэкономической деятельности, не участвующим в ССВТ.

7.ССВТ должна быть прозрачной, предсказуемой и недискриминационной. Практика реализации ССВТ не должна повлечь за собой возникновение недобросовестной конкуренции.

Статья 4

Участники внешнеэкономической деятельности, к которым применяется ССВТ, будут получать следующие преимущества:

а) приоритетный порядок таможенного оформления в пунктах пропуска в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон;

б) упрощение таможенных формальностей, где это возможно, включая выделение отдельных полос в целях сокращения времени оформления;

в) неприменение таможенного досмотра в пунктах пропуска, за исключением случаев выявления риска нарушения таможенного законодательства государств Сторон.

Статья 5

1.Таможенные органы государств Сторон гарантируют использование информации, полученной в рамках настоящего Соглашения, в целях совершения таможенных операций (таможенного оформления) и проведения таможенного контроля в отношении товаров и транспортных средств, перемещаемых между государствами Сторон.

2.Информация, полученная таможенными органами государств Сторон, будет использоваться исключительно в таможенных целях и не может быть передана третьим лицам без письменного разрешения таможенного органа государства Стороны, предоставившей информацию.

Статья 6

При организации электронного обмена информацией о товарах и транспортных средствах, перемещаемых между государствами Сторон, таможенные органы государств Сторон должны руководствоваться нормами, стандартами и рекомендациями Организации Объединенных Наций, Всемирной таможенной организации, национальными законодательствами государств Сторон, учитывать международный передовой опыт по обмену информацией.

Статья 7

В случае нарушения положений настоящего Соглашения таможенные органы государств Сторон должны предпринять все необходимые меры в соответствии со своими национальными законодательствами и информировать друг друга о таких нарушениях, а также о различиях и (или) фальсификации полученных при обмене информацией данных о товарах и транспортных средствах, перемещаемых между государствами Сторон.

Статья 8

Таможенные органы государств Сторон определяют список компетентных должностных лиц таможенных органов, уполномоченных на осуществление прямых контактов, в целях:

а) разработки и согласования технических условий обмена информацией и технологий обработки и передачи данных, а также требований по защите информации;

б) урегулирования технических проблем, возникших в ходе применения настоящего Соглашения.

Статья 9

1.Таможенные органы государств Сторон организуют проведение и реализацию пилотного проекта продолжительностью двенадцать месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения, который может быть продлен по взаимному письменному согласию таможенных органов государств Сторон.

2.В течение первых девяти месяцев реализации пилотного проекта таможенные органы государств Сторон в рамках ССВТ согласуют:

а) технические условия обмена информацией;

б) перечень, структуру и формат передаваемых данных; в) требования по защите информации;

г) порядок организации взаимодействия между таможенными органами государств Сторон;

д) перечень таможенных органов государств Сторон, в которых совершаются таможенные операции (таможенное оформление) в отношении товаров и транспортных средств, перемещаемых в рамках ССВТ.

3.Таможенные органы государств Сторон письменно информируют друг друга о готовности к проведению пилотного проекта и о перечне таможенных органов, принимающих в нем участие.

4.В последующие три месяца реализации пилотного проекта таможенные органы государств Сторон осуществляют практическую реализацию ССВТ.

Статья 10

Разногласия между Сторонами относительно толкования и (или) реализации положений настоящего Соглашения разрешаются посредством проведения переговоров и консультаций.

Статья 11

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и (или) дополнения, оформляемые отдельными Протоколами. Такие изменения и (или) дополнения являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном в статье 12 настоящего Соглашения.

Статья 12

1.Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2.Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и может быть прекращено любой из Сторон путем направления по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороне о своем намерении прекратить его действие. В данном случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении трех месяцев с даты получения такого уведомления. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает операции транзита, которые уже начались. Прекращение действия настоящего Соглашения также не оказывает влияние на проводимые процедуры. Такие процедуры будут завершены в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Совершено в г. Сеул 4 декабря 2019 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, персидском и английском языках, все тексты являются равноаутентичными. В случае разногласий при толковании положений настоящего Соглашения преимущество будет иметь текст на английском языке.

 

За Правительство Республики Беларусь

Подпись

 

За Правительство Исламской Республики Иран

Подпись

 

Приложение

к Соглашению между Правительством Республики Беларусь и Правительством Исламской Республики Иран о системе содействия взаимной торговле

Состав передаваемой информации*

Тип декларации (направление перемещения/процедура экспорта). Регистрационный номер декларации.

Код таможни оформления декларации. Дата регистрации/оформления декларации. Номер книжки МДП.

Идентификатор пограничного пункта пропуска/органа выезда. Идентификационный номер/УНП отправителя.

Наименование отправителя. Адрес отправителя.

Идентификационный номер/УНП получателя. Наименование получателя.

Адрес получателя.

Общее количество товара. Количество мест.

Страна отправления (наименование/код). Страна назначения (наименование/код). Торгующая страна (наименование/код). Страна происхождения (наименование/код). Номер товара.

Код товара по ТН ВЭД. Наименование товара по декларации. Вес товара, брутто (кг).

Вес товара, нетто (кг). Валюта (наименование/код).

Фактурная стоимость товара/цена товара. Таможенная стоимость товара.

Количество грузовых мест товара. Количество контейнеров.

Номера контейнеров.

Наименование дополнительной единицы измерения (код). Количество в дополнительной единице измерения.

Сведения о документах, указанных в декларации:

–номер документов, указанных в декларации;

–дата составления документов, указанных в декларации. Номер транспортного средства/контейнера (при отправлении). Номер транспортного средства/контейнера (на границе).

Тип транспортного средства (на границе). Наименование условий поставки товаров. Географическое название места поставки товаров.

* При наличии таковых сведений в информационных системах таможенных органов государств Сторон с учетом требований национальных законодательств государств Сторон.


Другие НПА

Протокол РБ №бн от 31.12.2019 Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Литовской Республики о пунктах пропуска через государственную границу от 18 июля 1995 года Соглашение РБ №бн от 19.09.2019 Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Сирийской Арабской Республики о сотрудничестве в сфере высшего и послевузовского образования Декларация РБ №бн от 03.12.2019 Праграма супрацоўніцтва ў сферы адукацыі паміж Урадам Рэспублікі Беларусь і Урадам Рэспублікі Сербія да 2020 года Декларация РБ №бн от 07.08.2019 Конвенция Организации Объединенных Наций о международных мировых соглашениях, достигнутых в результате медиации Соглашение РБ №бн от 25.10.2019 Соглашение о мерах, направленных на унификацию проведения селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными в рамках Евразийского экономического союза Протокол РБ №бн от 01.10.2019 Протокол о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года Соглашение РБ №бн от 28.06.2019 Соглашение между Республикой Беларусь и Восточной Республикой Уругвай о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах Соглашение РБ №бн от 01.08.2019 Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Узбекистан о взаимном признании документов об образовании, документов об обучении Соглашение РБ №бн от 19.12.2019 Соглашение о принципах ведения налоговой политики в области акцизов на табачную продукцию государств - членов Евразийского экономического союза Соглашение РБ №бн от 27.12.2019 Пагадненне паміж Урадам Рэспублікі Беларусь і Саветам Міністраў Рэспублікі Албанія аб узаемнай адмене візавых патрабаванняў